Freundschaftsverein Tczew-Witten e.V.



DGB - Nie wieder Krieg

1. September 2017 – 1. September 1939

Friedenswochenende der Gewerkschaften und Partnerstädte für Verständigung und Frieden

8. Mai 1945 - 1. September 2017

Europa neu denken!



Freitag, 1. September 2017 bis Montag, 4. September 2017


Freitag, den 01.09.2017

Weltfriedenstag

17.00 Uhr vor der Sparkassenhauptstelle an der Ruhrstraße, Eröffnung der Wittener Zwiebelkirmes und Treffen der Gäste aus den Partnerstädten. – Gemeinsam für den Frieden.

Samstag, den 02.09.2017

Antikriegstag

11.00 Uhr Johanniskirche Witten

Friedensgedanken

Begrüssung durch Pfarrer Wolfram Linnemann

Musikalische Begleitung
durch Kornelia Chuchrak

Friedenslieder mit der Einladung zum Singen

Partner-Städte – Brücken zur Welt

Verbundenheit, Kooperation, Freundschaft, die Stadt
Witten und ihre Partner auf vier Kontinenten

Wittens Partner-Städte - Brücken zur Welt

Europa in Zeiten der „Very Fake News“

Orientierung finden

Was haben wir aus der Geschichte gelernt – und wieder vergessen?

Dabei - sein bei erstaunlichen Wieder - Entdeckungen

Europa neu denken! – Europa neu singen


Am Nachmittag:

Freundschaftsspiel

der Jugendfußballmannschaften FSV Witten – Gryf Tczew

Team des Gryf Tczew im BvB-Stadion Dortmund


Sonntag, den 03.09.2017

Friedensandacht

10.00 Uhr St. Marienkirche

Ein deutsch-polnisches Friedensgedenken


Am Nachmittag:

Freundschaftsspiel

der Jugendfußballmannschaften FSV Witten – Gryf Tczew


Montag, den 04.09.2017

Gewerkschafter für den Frieden

IGM Delegiertenversammlung
Wir haben keine Wahl: Für Frieden in Europa und soziale Sicherheit!

Treffen der Wittener Gewerkschaften zum Gedenken an den 78. Jahrestag des Beginns des Zweiten Weltkriegs. Verantwortung für den Frieden heute!
60 Jahre Antikriegstag – Weltfriedenstag des DGBs.

17.30 Uhr Gemeinde im Oberdorf

Gemeinsamer Gang zum Mahnmal im Lutherpark

Begrüssung durch Mathias Hillbrandt, DGB Witten

»Für Frieden, Abrüstung und Völkerverständigung«
Rede von Stefan Marx, Geschäftsführer der DGB Region Ruhr-Mark

Kranzniederlegung und Gedenken

Kranzniederlegung und Gedenken am Mahnmal im Lutherpark


Friedenswochenende der Gewerkschaften und Partnerstädte
für Verständigung und Frieden

Europa neu denken!

„Hymn dziecicy“

Wdzik nie szczdzi jeszcze trudu,
Namitno - rozumu,
eby kwity dobre Niemcy,
Tak jak inny dobry kraj.

eby narody nie bledy,
Jak przed jakim bandyt,
Lecz wycigay do nas sw do,
Jak do innych ludów.

I nie ponad, i nie poniej
Innych narodów chcemy by.
Nasz kraj od morza do Alp
I od Odry do Renu.

Wszyscy dbajmy o nasz kraj,
Kochajmy i chromy go.
I niech bdzie nam najdroszym,
Jak innym narodom ich.

Tumaczenie: Anna Jędrzejczyk

„Kinderhymne“ (1949)

Anmut sparet nicht noch Mühe
Leidenschaft nicht noch Verstand
Daß ein gutes Deutschland blühe
Wie ein andres gutes Land

Daß die Völker nicht erbleichen
Wie vor einer Räuberin
Sondern ihre Hände reichen
Uns wie andern Völkern hin.

Und nicht über und nicht unter
Andern Völkern wolln wir sein
Von der See bis zu den Alpen
Von der Oder bis zum Rhein.

Und weil wir dies Land verbessern
Lieben und beschirmen wir’s
Und das liebste mag’s uns scheinen
So wie andern Völkern ihrs.

Bertolt Brecht

“Children‘s Anthem“

Grace spare not and spare no labour,
Passion nor intelligence
That a decent German nation
Flourish as do other lands.

That the people give up flinching
At the crimes which we evoke,
And hold out their hands in friendship
As they do to other folk.

Neither over nor yet under
Other peoples will we be
From the Alps to the North Sea,
From the Oder to the Rhein.

And because we‘ll make it better,
Let us guard and love our home,
Love it as our dearest country
As the others love their own.

„L’hymne des enfants“

N’économisez ni grace ni peine,
ni passion et ni esprit,
qu’une Allemagne bonne fleurisse
comme n’importe quel autre pays.

Que les peuples ne pâlissent
comme devant une brigandière,
mais qu’ils nous tendent leurs mains
nous comme tous pays de la terre.

Et nous ne voulons pas être
au dessus ni au dessous d’autres pays
de la mer jusqu‘aux Alpes,
du fleuve Oder jusqu’au Rhin.

Et comme nous améliorons ce pays,
nous l‘aimons en protecteurs.
Et le plus beau il nous paraisse
comme autres peuples voient le leur.

Traduction: Ulrich Harbecke









zurück


c/o Peter Liedtke     Postfach 1824     58408 Witten

witten@tczew.de